Акт приема передачи строительной площадки подрядчику

Экспликация к поэтажному плану 6. Имеет, вероятно, смысл отметить, что переводиться он может самыми разными способами, никакого единого и раз на всегда затвержденного варианта просто нет. Не вижу смысла переводчику сознательно создавать почву для недоразумений и двусмысленности. Если же речь идет об акте сдачи-приемки объекта недвижимости квартиры, дома и т. Это фактически просто подробное описание состояния передаваемого в аренду объекта. Кстати, аналог французского «etat des lieux». ИМХО, это разные понятия. Акт сдачи-приемки - более широкое понятие, приниматься могут и услуги, и работы и т. Акт приема-передачи - более узкое понятие, обычно имеются в виду материальные объекты, вещи, товары, ценности. Например, Акт приема- акт приема передачи строительной площадки подрядчику мат. Экспликация к поэтажному плану 6. Показания счетчиков заранее спасибо 1. Inspection, acceptance and receiving report 3. Basement level premises 4. Пример receiving report'a: + 4. As the designated point of contact, it is your акт приема передачи строительной площадки подрядчику to notify the Contracting office, in writing, that you have received the item or service. This written notification is called a receiving report. Generally, receiving reports document the receipt, inspection and acceptance of items and services. As the designated point of contact, it is your responsibility to notify the Contracting office, in writing, that you have received the item or service. This written акт приема передачи строительной площадки подрядчику is called a receiving report. Generally, receiving reports document the receipt, акт приема передачи строительной площадки подрядчику and acceptance of items and services Вы всерьез считаете, что это относится как-то к "Акт приема-передачи"?????????????????????????? Мне казалось, что я в своём посте ясно написал: " Раз на ветке зашла речь о receiving report. Просто на ветке упомянули receiving report несколько раз без всяких пояснений и комментариев. Вы действительно не понимаете разницы между "Актом сдачи-приемки" и "Актом приема-передачи"? Эти термины не являются синонимами. Соответственно, чтобы советовать человеку как переводить словосочетание, нужно понять, что оно означает. Разницу значений я пояснил. Видимо, не очень внятно. Попробую пояснить на примерах: 3. Началом существования строительной площадки в налоговых целях считается более ранняя из следующих дат: дата подписания акта о передаче площадки подрядчику акта о допуске персонала субподрядчика для выполнения его части совокупного объема работ или дата фактического начала работ. Окончанием существования стройплощадки является дата подписания заказчиком застройщиком акта сдачи-приемки объекта или предусмотренного договором комплекса работ. Передача амортизируемого иного имущества на баланс ФГУП оформляется следующими документами: распоряжением Федерального агентства по управлению федеральным имуществом его территориальных органов с указанием перечня и балансовой стоимости передаваемых объектов; авизо-извещением о передаче стоимости основных средств на баланс ФГУП; актом приема-передачи, составленным по унифицированной форме ОС-1, ОС-1a утв. Акт приема-передачи содержит сведения о передаваемом объекте: сроке его полезного использования, фактическом сроке эксплуатации объекта, величине его первоначальной и остаточной стоимости, а также индивидуальные характеристики объекта и др. Налоговые вычеты, указанные в пункте 15 статьи 200 настоящего Кодекса, производятся при представлении налогоплательщиком в налоговые органы любого одного из следующих документов, подтверждающих факт передачи прямогонного бензина самим налогоплательщиком или организацией, оказывающей налогоплательщику услуги по переработке прямогонного бензина, в производство продукции нефтехимии: 4 акта приема-передачи сырья на переработку; 5 акта приема-передачи между структурными подразделениями налогоплательщика; Как известно, выполненные работы или оказание услуг оформляются актом сдачи-приемки. ПОРЯДОК СДАЧИ-ПРИЕМКИ ВЫПОЛНЕННЫХ РАБОТ 4. В трехдневный срок после завершения работ стороны подписывают Акт сдачи-приемки по форме «КС-2» и Акт передачи разрешительной документации на вырубку аварийных деревьев. Акт приема-передачи приложение к договору на комплексное обслуживание по разработке, распространению и размещению ценных бумаг Акт приема-передачи реестра владельцев ценных бумаг приложение к договору на оказание услуг по ведению реестра акционерного общества Соответствующий акт сдачи-приемки документов подписан 27 января 2006 года АКТ No. От перемены мест слагаемых. Поэтому работодатель может прописать ее только в локальном нормативном акте например, в приказе по организации. В указанном документе необходимо предусмотреть составление акта приема-передачи дел, где отражается состояние бухгалтерского учета в организации на момент увольнения главного бухгалтера. Акт приема-передачи дел составляется в произвольной форме. В нем указывают наименования, даты и другие реквизиты передаваемых документов. В заключение приведем образец акта сдачи-приемки дел. Эти объекты не "коммутируют". Также как не "коммутируют" понятия "трудового договора" и "гражданско-правового договора". Сумма ЕСН получается разная. Попробую еще раз объяснить. Акт сдачи-приемки, как правило, приложение к договору, который закрывает выполнение этапа акт приема передачи строительной площадки подрядчику или закрытие договора. Соответственно могут быть акты сдачи-приемки выполненных работ или оказанных услуг. Хотя в Интернете и в практике может быть что угодно. И выполненные услуги, и оказанные работы. Акт приема-передачи не обязательно приложение к договору. Как правило, приема-передачи чего-то материального даже "дела" в вашем примере - это папки с надписью "Дело" и прочие документы. Как правило, не говорят акт приемо-передачи услуг. Ваша организация берет в аренду компьютер с поквартальной оплатой. Соответственно, при передаче компьютера составляется акт приема-передачи, а при закрытии акт приема передачи строительной площадки подрядчику квартала акт приемки-сдачи оказанных услуг по аренде, на основании которого и происходит оплата. Первобытно-фантазийный же поток сознания про сдачу-приемку versus приемо-передачу особого внимания не заслуживает. У коллеги этот термин, как видно, просто hobbyhorse. За ограниченностью познаний мерещится частенько. Полгода назад он тут, помнится, на потеху юристам и термин discharge тоже предлагал переводить как "акт сдачи-приемки" :- Мифологичность мышления, сказочность картины мира, вера в самим собой придуманные легенды вообще характерна для ранних этапов развития акт приема передачи строительной площадки подрядчику сообществ. Не стоит утруждаться, это пройдет. Или вы просто не в состоянии построить осмысленную фразу? Полгода назад он тут, помнится, на потеху юристам и термин discharge тоже предлагал переводить как "акт сдачи-приемки" :- Ну это вы преувеличиваете. Не предлагал я такого. Отсутствие культуры мышления вас подвело. Да и было это уже год назад - спасибо напомнили. Мифологичность мышления, сказочность картины мира, вера в самим собой придуманные легенды вообще характерна для ранних этапов развития примитивных сообществ. Не стоит утруждаться, это пройдет. Это вы о себе? Только опять перепутали -не сообществ, а существ. Первая цитата из Налогового кодекса РФ. Окончанием существования стройплощадки является дата подписания заказчиком застройщиком акт приема передачи строительной площадки подрядчику сдачи-приемки объекта или предусмотренного договором комплекса работ". Эти - 4 акта приема-передачи сырья на переработку; 5 акта приема-передачи между структурными подразделениями налогоплательщика; тоже из НК РФ. Это - "актом акт приема передачи строительной площадки подрядчику, составленным по унифицированной форме ОС-1, ОС-1a утв.